282、中庸 Tyuyo

エビデンスという言葉をよく聞くようになった。一般的に、エビデンスとは「合理的な証拠」という意味である。 Recently, I often hear the word evidence. In general, evidence means “reasonable evidence.”

日本では、合理性を「理に合う」と「妥当である」との両方に解釈することがある。 In Japan, rationality is sometimes interpreted as both “reasonable” and “compromise.”

まず、「理に合う」の場合、真実はひとつに決定できる。つまり、エビデンスとは、科学的なデータ分析を指している。 First, in the case of “reasonable”, the truth can be determined as one. In short, evidence refers to scientific data analysis.

次に、「妥当である」の場合、「折り合いがつく」という意味が含まれる。2つ以上の論点があり、エビデンスどうしが対立する状況である。 Next, in the case of “compromise”, the meaning of “convinced of both” is included. There are two or more issues, and the evidence is in conflict.

このような時、日本では「中庸」を選択することが多い。儒教で、中庸とは「どちらにも偏らない平常の判断」という徳である。決して、どっちつかずとか、平均という意味ではない。 In such a case, “Tyuyo” is often selected in Japan. In Confucianism, Tyuyo is a virtue of “ordinary judgment that is not biased to either side.” It does not mean halfway or average.

結局のところ、私たちは二者択一に迫られるような判断が苦手である。しかし、これは「真実はひとつである」とする古代西洋哲学とは対立する東洋哲学でもある。 After all, we are not good at making decisions that require alternatives. However, this is also an Eastern philosophy that is in opposition to the ancient Western philosophy that “the truth is one”.

コロナの第3波に対する対策として、私たちの命を守るために、「エビデンスに基づいた判断」と「エビデンスを示さずに中庸を選択する判断」とどちらが正しいのだろうか。 Which is correct, “evidence-based decision” or “decision to choose Tyuyo without showing evidence” to protect our lives from the third wave of corona?

さて、儒教では「中庸」より「誠」の方が高い徳とされている。 By the way, in Confucianism, “Makoto” is considered to be a higher virtue than “Tyuyo”.

最近のニュースを聞くと、私たちはこちらの方も苦手なのかもしれないと思えてくる。 When we hear the latest news, we think we may not be good at doing “Makoto(Sincerity)”.

(2020年12月10日)

コメントを残す